We'll return to the usual etymological high jinks* on Wednesday, September 25....
~~~~~~~~~~~~~~~
* A not very subtle clue as to what we'll be investigating next Wednesday.
![]() |
| High jinks? Pieter Quast [Public domain] |
... It’s a negative word for some unpleasant confusion; a more neutral alternative might be the equally odd-looking hubbub. We know the word came from the French word spelled the same way; it’s found in French from the sixteenth century on, but it only arrived in English at the end of the nineteenth century. It seems to have been used in French drama as a noise made by the devil, who cried brou, ha, ha!.The post goes on to say that there may be a different derivation. A WWW subscriber, who did some work on the origins of brou in French, suggested a more likely origin may be bull baiting and that the word may be linked to the Italian or Spanish bravo. He pointed to the French rabrouer, to taunt, as a linked term.
Many etymologists will say that the word was just a noisy nonsense exclamation that imitated the thing it referred to. But there is a theory, put forward by Walther von Wartburg, that it actually comes from the Hebrew barukh habba, meaning “welcome” — literally “blessed be the one who comes”...
![]() |
| Is it a brouhaha or a revolution or a welcoming committee? Image by Clker-Free-Vector-Images from Pixabay |
Hello all! Want a signed, personalized copy of my newest Silver Rush historical mystery? It can be done! Even during pandemic times. Just pl...
