Showing posts with label games. Show all posts
Showing posts with label games. Show all posts

Wednesday, December 15, 2021

Wednesday's Random Slang-o-rama: Spondulicks (or spondulics or spondulix or...)

I'm making a list, checking it twice, and getting ready for a quick shopping spree. This spree requires that I crack open the piggybank and check the spondulicks within. Wait... does anyone even use piggybanks anymore? It's probably almost as ancient a concept as our Slang-o-rama word o' the week, spondulicks....

>
>
>
>
>
>
>
>
>
According to Merriam-Webster, spondulicks is slang for money or funds. Go back far enough, and it was used to mean fractional currency. M-W claims the origin and etymology of the word is unknown. As you probably know, I never take "unknown" at face value, so away we go, delving into the shadowy corners of the internet and the depths of my reference books in search of the whens and wheres of spondulicks.

To my delight, World Wide Words has a lovely piece on the word, opening with:

Though originally a bit of mid-nineteenth-century American slang for money, this has travelled widely, being cast up on the shores of Britain and Australia among other places. It’s a member of a group of words created in a century-long fit of logographical exuberation which also gave us slumgullion, rambunctious, and absquatulate...

(Note to self: must find an occasion in which to use the phrase "logographical exuberation.")  World Wide Words does such a great job, that I'll quote their post some more:

...It would seem from the evidence that spondulicks (either so spelled or as spondulix) was originally American college slang. One of its earliest appearances was in a piece about college life in the New York magazine Vanity Fair in 1860: “My friend the Senior got out of spondulix, and borrowed [my watch] to spout for the purpose of bucking the Tiger” (to interpret, his friend had run out of money and pawned the watch to get some more cash in order to gamble on cards, probably faro).

This reference to the game of faro (aka bucking the tiger) has me thinking I'll have to find a way to weave spondulicks into a bit of dialogue in some future Silver Rush story. 

Plenty of spondulicks exchanged hands while bucking the tiger
The game of faro as depicted by John David Borthwick in California, 1851
http://www.library.yale.edu/beinecke/customs3.htm
Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7876330

WWW notes that the word appears in the writings of O. Henry and Bret Harte, which is very nifty indeed, but what about its evolution? That's a story and a bit of a mystery in and of itself, according to the post. WWW lays it all out in such a delightful manner, I have to share the explanation with you:

Where does it come from? “A fanciful coinage”, the Oxford English Dictionary says. It has been described as a “perverted and elaborated” form of greenback (you may feel that to believe spondulicks could come from greenback requires a perverted imagination all its own). Eric Partridge suggests that it might derive from Greek spondulikos, from spondulos, a species of shell once used as money.

 However, Doug Wilson pointed out that that Greek stem is also the source of various English words beginning in spondylo– that refer to the spine or vertebrae. He suggested that a stack of coins may have been likened to the spine, with each coin a vertebra. He found a supporting reference in an 1867 book, A Manual of the Art of Prose Composition: for the Use of Colleges and Schools, by John Mitchell Bonnell. A list of provincialisms included: “Spondulics — coin piled for counting”.

 I found the word (spelled spondulics) on my bookshelf, in my three-volume Green's Dictionary of Slang (which you can also view online), with the earliest print appearance cited being in a 1856 parody of Henry Wadsworth Longfellow's "The Song of Hiawatha," titled "Plu-ri-bus-tah." The parody was written by Q. K. Philander Doesticks, the pseudonym for U.S. journalist/humorist Mortimer Thomson, who was apparently quite a character himself. (Thomson's Wikipedia entry says he was expelled from Michigan University for, perhaps "for "too much enterprise in securing subjects for the dissecting room.")

Well! I have wandered far afield here, but research is soooooo much fun! However, I must now tote up the spondulicks I have on hand and see what Santa can offer up this year...

Dori, Public domain, via Wikimedia Commons

Wednesday, June 13, 2018

Wednesday's Random Slang-o-rama: crack-loo (or crack-a-loo)


This nifty little bit of slang, variously listed as crack-loo or crack-a-loo, refers to a gambling game.

I first stumbled across it in Dictionary of the American West by Win Blevins, and then found more discussion in a 1894 issue of American Journal of Philology (Volume 15, to be exact).

Any guesses as to what this game involves?
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
If you are wondering, wonder no more!
Here's what Blevins' dictionary has for the rules of the game:
Players pitched coins against the ceiling, and the coin that came to rest nearest a crack in the floor won.
 The American Journal also describes how it is played and then muses a bit on the possible derivation of the term:
.... [T]he game is played by two or more persons, and consists in shooting a small coin to the ceiling and letting it fall near a crack in the floor. The owner of whichever coin falls nearest the designated crack "takes the pile." ... It has been suggested that the name may be shortened from "Crack or Lose"; or it may be derived from compounding the word Loo, the game at cards, with the word Crack, which plays the important part in the game.

Sounds like a game of pitching pennies, with a twist...
Mill boys pitching pennies on the Main St. in the afternoon. One said he sweeps. One said "I was workin' but got canned 'cause I was not fast enough." The other was "jest hangin' around."  By Hine, Lewis Wickes; National Child Labor Committee Collection [Public domain], via Wikimedia Commons